What is the dress attire?
We kindly request that all guests attend in formal attire, with bow ties encouraged for gentlemen.
In addition, we respectfully ask that guests refrain from wearing white or champagne tones, as these colors will be reserved for the wedding party and will help ensure they stand out in our photos.
¿Cuál es la etiqueta de vestimenta?
Les solicitamos amablemente que asistan de etiqueta formal, animando a los caballeros a usar corbata de moño.
Además, les pedimos respetuosamente que eviten vestir de blanco o en tonos champán, ya que estos colores estarán reservados para el cortejo nupcial y nos ayudarán a garantizar que se destaquen en nuestras fotos.
What time should I arrive to the Church?
We kindly ask everyone to be seated by 3:15pm. Please plan accordingly as Miami traffic is known to be unpredictable.
¿A qué hora debo llegar a la iglesia?
Les solicitamos amablemente que todos estén sentados a más tardar a las 3:15 p.m. Por favor, planifiquen su tiempo con anticipación, ya que el tráfico de Miami es conocido por ser impredecible.
What side do I pick to sit in the Church?
Don't pick a bride or a side, we are all family!
¿De qué lado me siento en la iglesia?
¡No escojas una novia o ni un lado, ya todos somos familia!
Will the ceremony be unplugged?
Yes, our ceremony will be an unplugged experience. We kindly ask all guests to silence and put away their phones and devices so everyone can be fully present in the moment. This also helps ensure that our professional photos capture the ceremony without distractions. Thank you for respecting this special request!
¿Será una ceremonia "desenchufada" (libre de tecnología)?
Sí, nuestra ceremonia será una experiencia libre de dispositivos móviles. Les pedimos amablemente a todos los invitados que apaguen, pongan en silencio y guarden sus teléfonos y dispositivos para que todos puedan estar completamente presentes en el momento. Esto también ayudará a garantizar que nuestro fotógrafo profesional capture la ceremonia sin distracciones. ¡Gracias por respetar esta petición tan especial!
How is parking at the Church?
Parking is first come, first serve. Parking lot and street parking is available.
¿Cómo es el estacionamiento en la iglesia?
El estacionamiento es cupo limitado y se asigna por orden de llegada. Hay estacionamiento disponible en el lote y en la calle.
How is parking at the Reception Venue?
Parking lot available, as well as, next door lot. Staff will be onsite assisting in directing you to available parking.
¿Cómo es el estacionamiento en el lugar de la recepción?
Contamos con estacionamiento en el establecimiento y en un lote contiguo. Habrá personal para coordinar y guiarle hacia los espacios disponibles.
Do you accommodate diet restrictions?
Yes! Let us know in the RSVP and we will make requested changes.
¿Se adaptan a restricciones alimenticias?
¡Sí! Por favor, infórmenos al confirmar su presencia en el evento y realizaremos los cambios solicitados.
Are children allowed?
We’ve invited a small number of children to the ceremony. If your child wasn’t included, we hope you understand it was due to capacity limits, we’d love to celebrate with them another time.
¿Se permiten niños?
Hemos invitado a un número reducido de niños a la ceremonia. Si su hijo no fue incluido, esperamos que comprenda que se debe a limitaciones de capacidad. Nos encantaría celebrar con ellos en otra oportunidad.